Et dans la série abusax, je voudrais Facebook, valeur environ 15 milliards de dollars, qui “offre” à ses utilisateurs de traduire son interface, gratuitement, par le biais d’une application proposée en beta à un panel d’utilisateurs sélectionnés.
Je ne suis pas là pour militer pour ou contre, à l’instar de certains groupes, le sujet ayant déjà été évoqué ici.
Ou peut-être que si. Dans le sens qu’il serait peut-être temps de laisser ce travail à de véritables traducteurs.

On va rire.


6 Responses to “We need you (to work for free) bis”  

  1. Gravatar Icon 1 Le lapin blanc

    Google a fait la même chose et personne n’a chialer…

  2. Gravatar Icon 2 Morphyn

    Le groupe que tu cite ne milite pas vraiment pour la même chose, eux c’est plutôt un concept égoïste et élitiste de refus pur et simple de traduction. Bel état d’esprit, et dire qu’on se bat pour rendre le web accessible à tous…
    Pour ce qui est de la traduction par les utilisateurs, j’ai pensé à la même chose que toi, et je pense que question budget, facebook ont assez de marge pour engager de “vrais” traducteurs.

  3. Gravatar Icon 3 Kelly

    Si c’est bien fait y a pas de raison que cette traduction soit négative (et je te rejoins: traduction pas paraphrasage francophone hein “mouikmouik est dans ton réseau étendu isn’t he…), sans compter que la plupart des raisons évoquées, comme par exemple “de filtre à l’inscription”, je trouve ça vraiment limite. FaceBook c’est la secte d’une élite Française? C’est un peu risible. Comme tu l’as dit la dernière fois, ceux qui ne surfent que sur les sites français manquent souvent des bons trucs. Alors peut-être qu’ils ont la flemme mais peut etre aussi qu’ils ne pêchent pas un mot d’anglais pour une raison X ou Y et je trouve ça dommage qu’ils ne puissent pas profiter de tout ce qui est à notre portée quand on parle anglais.
    (c’est brouillon, mais l’idée y est lol)

  4. Gravatar Icon 4 Utena

    Oui oui j’avais bien compris pour ce groupe.

  5. Gravatar Icon 5 Morphyn

    Je ne voulais pas dire que tu avais pas compris… juste que l’exemple était pas top ;)

  6. Gravatar Icon 6 Utena

    The other way around plutôt. Ils militent bien contre la traduction si je ne m’abuse non ?

Leave a Reply



Clik Clik

The Girl

Alignment : Chaotic Neutral

Traductrice ascendant emmerdeuse, bibliophage et music-olique, très matérialiste et horriblement superficielle : Ppl'Art. Passablement vulgaire et sarcastique aussi, on ne dira pas que j'avais pas prévenu.

Un truc à dire ?

Twittering

Flickring

Hai W !QR Code for The WordslingerWinona - Raw IIWinona - RawJohnny RepeatYou've got a mail !

LastF.M.ing