<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Obfuscation. How the hell does that translate?</title>
	<atom:link href="http://www.digitalyn.net/blog/2007/08/20/obfuscation-how-the-hell-does-that-translate/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.digitalyn.net/blog/2007/08/20/obfuscation-how-the-hell-does-that-translate/</link>
	<description>Disconnect and self-destruct one bullet at a time.</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 16:17:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Flyn</title>
		<link>http://www.digitalyn.net/blog/2007/08/20/obfuscation-how-the-hell-does-that-translate/#comment-39668</link>
		<dc:creator>Flyn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 18:08:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digitalyn.net/blog/2007/08/20/obfuscation-how-the-hell-does-that-translate/#comment-39668</guid>
		<description>Ah tiens, je n'avais pas vu le passage où il dit qu'il y aura des personnages connus. * croise les doigts en implorant "crichton, aeryn et scorpius! crichton, aeryn et scorpius!" *</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah tiens, je n&#8217;avais pas vu le passage où il dit qu&#8217;il y aura des personnages connus. * croise les doigts en implorant &#8220;crichton, aeryn et scorpius! crichton, aeryn et scorpius!&#8221; *</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
