Le retour du post Kryptonique
… qui saura sans doute trouver un lecteur pour qui cela signifiera autre chose que des mots creux et sans âme.
Oh, I could hide ‘neath the wings
Of the bluebird as she sings.
The six o’clock alarm would never ring.
But it rings and I rise,
Wipe the sleep out of my eyes.
My shavin’ razor’s cold and it stings.Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean.
To a daydream believer
And a homecoming queen.You once thought of me
As a white knight on a steed.
Now you know how happy I can be.
Oh, and our good times start and end
Without dollar one to spend.
But how much, baby, do we really need.Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean.
To a daydream believer
And a homecoming queen.
Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean.
To a daydream believer
And a homecoming queen.Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean.
To a daydream believer
And a homecoming queen.
Mary Beth Maziarz - Daydream Believer
.










La scène du karaoké:
La chanson : “Daydream Believer”, Mary Beth Maziarz…
-Dawson: I’m starting to forget why.
-Joey: Why what?
-Dawson: Why we’re not together.
xxx
Je me dis que ça ne peut pas être LA SEULE référence :]
J’ai retrouvé le dessin de Seishiro que tu avais fait il y a longtemps…
Effe, tu connais Dawson par coeur, t’es mon héros :)
*gravement impressionnée*
i am the blue bird of this song